第327章 [gone?too?soon]

楠溪江喝了一口,一句话也不说。

把所有人都急坏了。

校长!你倒是说说结果啊啊!

几秒后,楠溪江又喝了一口。

然后又尝了一下。一直把所有的喝完,剩下一块黑色的冰块。

众人:…………这得多黑啊,冰块都染黑了。

“校长!你说话啊!!结果怎么样?!!好不好喝啊啊!”

观众席终于有人没忍住喊出了声。

然后:

“就是说啊!校长!!快告诉我们结果吧!”

“校长好不好喝啊!别卖关子啦!!”

“校长!!”

…………

在一堆学生期盼的呐喊后,楠溪江终于开口了。

“这酒……这么没味啊?”

语气里夹着一丝丝的怀疑跟惊讶,以及不可思议。

“什么?没味道?!这不可能的吧!刚刚尘殿加了那么老些稀奇古怪的东西,怎么可能没味道啊!”

“骗人的吧!”

木诺尘嘴角一抽。

喂喂,她还在这呢,能不能注意点?

木诺尘瞧见楠溪江那充满疑惑的眼神,轻咳一声,指了指那已经被染黑了的冰块说道:

“这还有呢,你还没喝完。”

于是所有人都瞧着那块黑色的冰,那只是一块黑色的圆形冰块,不是特别的大,可能是化了的缘故,只有大拇指盖大小。

楠溪江看着冰,将信将疑的喝了进去,一进到嘴里,跟普通的冰没什么区别,当他咬开的时候,只听见咔嚓一声。

楠溪江眼神充满震惊,然后放亮,亮的刺眼。

让其他人很是疑惑。

楠溪江把冰吃完,带着迫切的语气问木诺尘:

“你这还有吗?”

“没有了。”

木诺尘摇了摇头。

楠溪江一阵惋惜。

其他人一脸懵。

这是怎么回事?难道那块冰很好吃?

“那我就宣布比赛结果了,获胜的是木诺尘。”

楠溪江说的时候没有任何犹豫。

这结果让除了木诺尘外的所有人都非常震惊。

最震惊的还是琦翱炀,他一副不敢相信的样子问道:

“老头,你怎么被一块冰俘获啦?”

楠溪江冷哼的瞪了他一眼。

什么就被冰俘获了?那是普通的冰吗?

楠溪江回味起那块冰,淡淡的苦味夹杂着葡萄的香气,还有着一丝丝汽水味,果肉的嚼劲,朗姆的味道做辅,掺杂着其他不知名的甜蜜味,冰冰凉凉,而且那甘甜又苦涩的味道,转瞬即逝。

就好像流星一般。

想到着,楠溪江突然问道:

“这杯鸡尾酒是不是叫[gone too soon]?”

gone too soon ?!

琦翱炀一脸懵,那是什么?

“gone too soon ……啊!转瞬即逝!!”

一个专门学习调酒的学生先是一愣,然后是一脸激动:

“[gone too soon]!那个[转瞬即逝啊!]”

“啊?那是什么啊?!”

“诶呀!《gone too soon》其实迈克尔.杰克逊尝过的一首歌,它有两个意思一个是走的太早,一个是转瞬即逝 。”

那专门学习调酒的学生解释道:

“Gone Too Soon, like a comet ,blazing 'cross the evening sky ,gone too soon,like a   rainbow,fading in the twinkling of an eye, gone too soon ,shiny and sparkly ,and splendidly bright ,here one day ,gone one night。”

…………

全歌[gone too soon]

Gone Too Soon走得太早

like a comet 像一颗流星

blazing 'cross the evening sky 燃烧着划过夜空

gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝

like a rainbow 像一道彩虹

fading in the twinkling of an eye 在你眼里闪烁着渐渐消褪

gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝

shiny and sparkly (象晚上)闪耀的烟花

and splendidly bright 那华丽的光辉

here one day 这个一瞬的白昼

gone one night 消失后还是黑夜

like the loss of sunlight on a             cloudy afternoon 象多云的午后偶现了阳光

gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝

like a castle 象一个城堡

built upon a sandy beach 建造在沙地海滩上/象堆砌在沙地海滩上的一个城堡

gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝

like a perfect flower 象一朵盛开到极点的花儿

that is just beyond your reach 却生在你无法采摘的地方

gone too soon 转瞬即逝/稍纵即逝

born to amuse...本想像往常般开个玩笑

to inspire, to delight 激励你,带给你 欢乐

here one day 那愉快的时光

gone one night 已经被这黑夜所替代(已经被这死神所夺走)

like a sunset dying 象日没后的晚霞

with the rising of the moon 随着月亮的出现

gone too soon 转瞬即逝/走得太早

gone too soon 转瞬即逝/走得太早