![当代法国翻译理论:增订本(许钧翻译论丛)在线阅读](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/576/49561576/b_49561576.jpg)
当代法国翻译理论:增订本(许钧翻译论丛)
更新时间:2024-03-26 16:57:22 最新章节:注释
书籍简介
作为当代翻译研究重镇,法国译界在丰富实践的基础上提出诸多极具独创性的翻译理论,对世界范围内的翻译研究产生了深远影响。本书以开阔视野和多样角度,对乔治·穆南以来的当代法国翻译理论发展历程进行了细致的梳理与总结,回顾了当代法国译界对构筑翻译理论基础的尝试和对翻译理论基本问题的研究,剖析了翻译诗学理论、诗歌翻译理论、释意理论等多种流派,详介了从教学、社会语言学、文化视界、文学翻译批评、历史等面向对翻译所做的多元化研究。通过本书,当代法国翻译理论的整体面貌得以呈现,其创新性的研究视角和理路对中国的翻译研究与实践具有较大的启发与借鉴意义。
品牌:译林出版社
上架时间:2023-11-01 00:00:00
出版社:译林出版社
本书数字版权由译林出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
许钧主编
同类热门书
最新上架
- 会员本书根据作者李栋(Kris)、韩雅洁的编辑、写作经验,详细介绍了新媒体写作方法和变现途径,是一本让你学会写作思维、提高写作能力的实用之书。书中详细、系统地介绍了新媒体写作逻辑和方法,例如找选题常犯的错误、如何从热点中找到好选题、5个爆款模板、11种触发读者转发的开头、金句怎么写,以及如何上稿知名媒体等。每个章节都有丰富、生动的案例,便于阅读,帮助读者快速掌握写作技能。全书基于实战经验,记录了一个从社科8.7万字
- 会员作者舒明月采用“串珠体”写法,每篇围绕一个主题(如“颜色”“容貌”等),将一流作家的经典片段串联起来,文学大家的文本作独到的赏析、精准的点评,并从中总结出无数易于学习模仿的技能点,构成了一套行之有效的写作方法。全书涉及48位汉语顶级作家,将中国现当代文学中的名篇佳作几乎网罗殆尽,既是“读书地图”,也是“写作宝典”。社科20.6万字
- 会员本书以文学视阈下的英语教学为主线,对高校英语的科学化、合理化教学进行了具体研究。全书共包括六章内容:第一章是绪论,主要对英美文学的学理思考、英语教学的实践探索以及文学视阈下的英语教学进行了具体的阐述;第二章是高校英语教学概述,重点阐述了高校英语课程教学要求及教材、高校英语教师教学探究、高校学生英语学习策略三个方面的内容;第三章从文学视阈下的英语基础知识教学出发,对文学视阈下的英语词汇教学、英语阅读社科11.9万字
- 会员本书共收录古文字学科的前沿研究成果122篇,涉及甲骨文、金文、战国文字、秦汉文字等多方面内容的研究。既有关于文字考释的文章,也有关于出土文献与传世文献校读、专题研究等的文章,披露了新材料,涉及古代的文字、思想、文化、制度等多方面,可反映学界的最新研究成果。社科0字
- 会员本书以方式结果互补性假设为理论参照,探讨考察现代汉语和古汉语运动动词的语义成及其论元实现方式。研究也聚焦多义运动动词从古代汉语到现代汉语的语义演变,考察方式与结果互补性对运动动词所蕴含的语义和语法行为的约束力和解释力。社科5.1万字
- 会员相信我,在这本书里,你看到的将会是公文写作满满的干货。全书共38章,每一章介绍一种公文类型,几乎囊括了笔杆子们日常工作中需要用到的全部公文类型。在介绍每一种公文时,书中没有做过多的理论论述,而是在总结大量实战案例基础上,分享推荐给各位读者最常用的公文类型框架、常用词汇和句式、应用心得和体会,以上分别对应书中的共性模板等相关内容。这本书最突出的特点就是实。作者并没有泛泛地讲公文写作理论,而是带领读者社科14.8万字
同类书籍最近更新
- 会员作者舒明月采用“串珠体”写法,每篇围绕一个主题(如“颜色”“容貌”等),将一流作家的经典片段串联起来,文学大家的文本作独到的赏析、精准的点评,并从中总结出无数易于学习模仿的技能点,构成了一套行之有效的写作方法。全书涉及48位汉语顶级作家,将中国现当代文学中的名篇佳作几乎网罗殆尽,既是“读书地图”,也是“写作宝典”。语言文字20.6万字